利用 AI 翻譯 Laravel 說明文件的實驗

由於目前正在努力追上 AI 輔助設計的熱潮,就想到個題材,以前就很想找 Laravel 的說明文件 EPUB繁體版,但是都沒有,於是就用這個題材來試試看。

目前已經將研究成果放至 github 上面,我建立一個組織代號 laradoc-trans-lab ,並且將研究成果都公開

主要有 4 個 Repo

  1. laradoc-trans : 利用 gemini ai 翻譯 Laravel 官方文件的工具
  2. laradoc-sphinx-epub : Laravel 說明文件都是 Markdown , 本專案提供 Sphinx 轉換為 EPUB 格式的方式
  3. laravel_docs-zh_TW : Laravel 說明文件 : 非官方 Markdown 格式 AI 翻譯繁體中文版
  4. laravel_docs-epub-zh_TW : Laravel 說明文件 非官方 EPUB 格式 AI 翻譯繁體中文版

翻譯的工具其實是 Gemini CLI,本來打算用 langchain 這種可以來回處理的 agent,但想一想似乎沒必要,因 Gemini CLI 提供非互動模式的方法可以用命令列提供提示詞就能進行翻譯,而且也能選擇 gemini-2.5-flash 模型,這對於我這種窮人來說提供的免費額度已足以進行大量翻譯了。

請 AI 幫忙開發最重要的還是規格的制定,因此撰寫規格是比較重要的一環,翻譯程式的規格我也有開放,就放在 laradoc-trans 的 specs 目錄下。

在研發過程其實也發現 Gemini CLI 的一些問題,有一些心得

  1. 輔助設計這塊,Gemini Flash 未必比 Gemini Pro 差,我曾經遇到 Pro 寫的不能跑,然後叫 Flash 來擦屁股,而且 Flash 版回應速度也比較快。
  2. 對於處理 JSON 格式內容經常出錯,所以系統最好安裝 jq,並且告訴 Gemini CLI記住jq 優先處理 JSON
  3. 一定要設定好 context7 這個 MCP,因為 LLM 訓練資料與現實技術有時間落差,可以利用 context7 補足知識。
  4. VS CODEGemini Code Assit 雖然也是基於 Gemini CLI 但目前很不穩定,所以我都還是使用命令模式的 Gemini CLI

發佈留言